Avvertenza

E' consentito riportare e linkare gli articoli di questo sito, a patto che vengano riportati nome, cognome e fonte. L'autore si avvale della facoltà di tutelare i contenuti qui pubblicati nelle sedi e nei modi che riterrà più opportuni.
Il blog di Andrea Russo è un sito di opinione e di intrattenimento. Non è, nè intende, essere una testata giornalistica e non ne ha le caratteristiche (redazione, periodicità fissa, registrazione presso un tribunale, et cetera).
E' pertanto dispensato dalle regole riguardanti la stampa nei periodi elettorali.

mercoledì 17 febbraio 2016

Folklore Serbo e Bulgaro

Neli Andreeva e il coro Philip Kutev - Malka moma

Dio, dammi ali di piccione,
Dio, dammi ali di piccione,
Dio, dammi ali di falco,
Dio dammi ali di falco,
così potrò volare oltre il Danubio,
così potrò volare oltre il Danubio,
e trovare un ragazzo per me
Dio la sentì,
le dette ali di falco,
sì, le dette ali di falco,
e trovò un ragazzo per sè,
e trovò un ragazzo per sè,
buon Dio.

Questa è la traduzione di "Malka moma" (ragazzina), canzone tradizionale Bulgara cantata da Neli Andreeva e dal coro "Philip Kutev"





Biljana Krstić - Dunje i jabuke (Cotogne e mele)



Biljana Krstic, chiamata anche Bilija (1955), è una cantante Serba. Ha fatto parte dei Suncokret e dei Rani Mraz, due rock bands jugoslave. Solista dal 1983, ha spaziato tra la musica contemporanea e quella folkloristica, sperimentando e studiando le tradizioni di vari paesi.



Nessun commento: